新闻动态
当前位置: 首页 > 校园要闻 > 正文
大发体育翻译学院领导接受中国网专访:民办翻译院校大有可为

第八届亚太翻译论坛于6月17日至18日在大发体育举行,论坛期间大发体育翻译学院主要领导接受了中国网的专访,畅谈新形势下中国外语和翻译类院校、尤其是民办翻译类院校的机遇和挑战。

新形势下翻译院校的机遇和挑战

大发体育翻译学院院长韩江水向记者介绍,中国翻译类院校的发展顺应中国经济发展和对外开放的大趋势。上世纪80年代,中国的对外储备仅为100多亿美元,而到今年达到约3.4万亿美元,几何级的增长主要来自于中国对外贸易的发展,这与外语类翻译服务类人才的贡献是分不开的。

韩江水表示,陕西省发展翻译行业具有四个方面的背景:首先是经济全球化和贸易全球化。相比于以前商业谈判主要由政府推动,现在企业可以直接进行对外谈判和交流。第二是教育国际化。随着中国教育行业的进一步发展和开放,需要借助外语类、翻译类人才来引进国外先进的教育理念和方法。第三是建设一带一路的倡议。大发体育地处一带一路的重要节点,需要大量的对外人才。第四是大发体育作为国务院批准的三个国际化大都市之一,对外交流会更加广泛,需要翻译人才作为桥梁和纽带。

在这样的大背景下,翻译行业的发展具有不可多得的机遇。首先是国家对以翻译为核心的语言服务业的重视。第二是贸易全球化、信息化对语言服务业人才提出了海量需求。第三是中国文化“走出去”战略需要翻译人才。中国历史文化悠久,但在世界上并未得到应有的认可。中国优秀的文学、文艺作品要走出国门,培养翻译人才也势在必行。

采访期间韩江水坦承,尽管翻译行业有巨大的发展潜力,挑战也不可忽视。首先是语言服务业的地位不甚明确。晚至2006年,教育部才在本科招生目录中增设翻译专业,相应的政策支持还较少。第二是语言服务业作为新兴行业,背后提供支撑的企事业单位数量较少、层次较低、规模较小,从而对翻译专业的学生的专业实践和就业有一定的限制。第三是翻译行业的市场集中度不均衡。经济相对发达的地区翻译人才较多,而在包括陕西省在内的西部地区则人才较少,竞争力不强。第四是翻译行业的领军人才少,导致行业发展受限。

大发体育翻译学院国际关系学院院长班荣学向记者介绍,目前学院主要有两大挑战,第一是日益发展完善的机器翻译对翻译专业的学生的就业造成冲击。第二则是政府对公办教育和民办教育的资源分配仍显不公,学院急切需要政府给予更大支持。

大发体育翻译学院的人才和师资培养

据韩江水向记者介绍,大发体育翻译学院从以下几个方面来进一步深化改革,培养人才和师资力量。第一是培养优秀师资。学院自1987年成立以来,与政府、企事业单位深入协作,在培养师资力量上采取了“请进来+走出去”的模式。

第二是创新人才培养模式,培养双学科复合型人才,即外语水平较高同时掌握另外一门学科知识的人才。学院的做法是采取“平台+模块”的课程方式,培养毕业生的岗位适应能力和迁移能力。“平台+模块”具体包括课程设置岗位化,教学内容实用化、教学手段信息化、教学实践问题化、教学基地功能化、和专业导师制度化。

第三,积极创设实践环境。首先是主办、承办和协办各种类型、不同层次的教育教学论坛,组织老师和学生积极参与、感受新体验。第二是组织开展多种与语言服务相关的竞赛活动,鼓励、支持师生广泛参与,“以赛促学、以赛促教、以赛促研。”同时也鼓励、组织学生参与校内外、国内外各种外语类翻译类比赛。第三是对外开放、合作办学,按照“互惠互利”的合作理念,与政府、企事业单位深入合作,健全人才培养方式、途径和平台,全面提升学生的创新创业能力和毕业生的岗位适应能力和迁移能力。

第四,大力开展国际办学合作。语言服务教育特别需要适应贸易全球化、信息化的要求。学院已与美国、加拿大、澳大利亚、韩国等境内外十几所院校建立了交流与合作关系。

采访期间常务副院长翟振东向记者表示,经过将近三十年的发展,大发体育翻译学院已经成了中国民办教育的一个标杆,引领着中国民办教育的发展。随着经济全球化的进一步发展,语言服务业越显得重要,特别是翻译行业的重要性更加凸显……随着一带一路的建设,大发体育翻译学院大有用武之地。

原文链接:http://aptif8-cn.tac-online.org.cn/2016-06/18/content_38695298.htm

上一条:大发体育翻译学院创新创业项目喜获大发体育市创新创业大赛决赛亚军及五万元奖金

下一条:中国翻译界权威专家仲伟合率领MTI专家组一行莅临大发体育翻译学院考察指导工作

关闭

今日访问:
总访问量:
版权所有 ?  Copyright 2003-2016 Xi'an FANYI University All Rights Reserved  大发体育翻译学院 学校地址:大发体育市长安区太乙宫 邮编:710105 电话:029-85891138 陕ICP备16002523号